Login Register

Rooms of the House: Stationwork for listening and speaking using drag and drop and embedded audio

Uploaded by Julie Alexander, Université de Nice-Sophia Antipolis (France)

Description

This mixed level primary class has been organised using a stationwork or carousel approach, with three groups circling around three activities: listening/speaking at the IWB, listening individually at computers, and individual worksheets, all on the topic of the rooms of the house. In this extract, we see the group at the IWB taking turns to click on an embedded audio file previously recorded by the teacher, then dragging the correct image to the right position in the house, and repeating and translating what they have understood with the help of the teacher and the rest of the group.

 

details

Target language: English

Resource language: English

Native language of learners: French

Age range: 6+

Language level: A1 - beginner

Educational context: Primary Education

IWB Features: Drag & drop, Image, Sound

Teaching methods: Individual activity at IWB, Station / carousel work

Language area: Listening, Pronunciation, Vocabulary

IWB board used: Promethean

Teacher comment

Teacher: Here, it's longer, it's not just one word, it's a sentence. And I didn't just say, upstairs is the bedroom.  I used longer sentences with information they don't really need.
Interview: And that was a choice?
Teacher:  Yes.  
Interviewer: To try to hide the key word in a larger sentence?
Teacher:  Yes.  Because you can't say just bedroom, the older learners, they know bedroom is a chambre, so it would be too easy. 
Interviewer: Right, because you're teaching to mixed levels.
Teacher: Yeah.  I want to introduce the right, left, etc.  So this is a start.

Learner comments

Apprenant : Moi ce que j'aime, ce que je préfère, en fait c'est les stylets, sur un ordinateur c'est pas la même chose y a peut-être une souris mais c'est comme une tablette tactile, on peut appuyer, c'est comme si on écrivait en fait, au lieu d'écrire avec le doigt comme ça, on écrit avec un stylo comme si on était sur une table comme si on écrivait sur une feuille.

Learner: What I like best is the pen.  On a computer it's different you use a mouse but [the IWB is] like a tablet, you can press, it's like writing.  Instead of writing with your finger, like this, you write with a pen as if you were sitting at your desk, writing on a piece of paper.

Other comments

We see clear differences in proficiency due to age and exposure to English, with some learners understanding immediately and able to repeat and translate fairly easily, while for others, the sentences used are well beyond their productive capacity. However, all are able to understand enough to complete the drag and drop part of the task, and all are on-task.

 

Screenshots

screenshot

License - CCBY

You are free:

  • to Share — to copy, distribute and transmit the work
  • to Remix — to adapt the work
  • to make commercial use of the work

Under the following conditions:

  • Attribution You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).

Disclaimer

Every effort has been made to ensure necessary copyright permission has been gained for materials used on this website. In some instances we have been unable to trace the ownership of copyright material and we would appreciate any information that would enable us to do so.

Related items

Team

Coordinator

Partners

iTilt

About Us

iTILT is a European project on Interactive Technologies in Language Teaching which focuses on the use of interactive whiteboards in the communicative language classroom. If you have comments or questions about this project please contact us.